新聞資訊
聯系我們

地址:南(nán)京市建邺區楠溪江東街85号金潤國(guó)際廣場西樓1506室

電話(huà):025-58866358、58933315

傳真:025-58867358

郵件(jiàn):info@bonagrain.com


熱(rè)點跟蹤
您當前所在位置:首頁 / 新聞資訊 / 熱(rè)點跟蹤
貨代提單術(shù)語、貨代收費明細中英文對照(zhào)表
點擊次數:1887  更新時間:2019-08-06  【打印此頁】  【關閉


貨代收費明細中英文對照(zhào)表


報關費:customs clearance charge
轉關報關費:customs transmit clearance charge
聯單費:sheet patch up fees
報關單删單或改單費:amendment charge
商檢費:commodity inspection fee
商檢換單費:exchange fee for CIP
商檢服務費:service charge for inspection
海關查驗費:customs inspection fee
海關查驗服務費:sevice charge for customs inspection
海關加封費:customs seal fee
過磅費:ponderation fee
海關拆封費:seal fee
卡口确認費:gate charge
倉儲費:storage charge
卸車費:unloading charge
進庫費:warehouse in charge
倉儲費:storage charge
裝車費:loading charge
出庫費:warehouse out charge
理(lǐ)貨費:tally charge
分(fēn)貨費:dispatch charge
集裝箱掏箱費:devanning fee
集裝箱裝箱費:stuffing fee
貨權憑證:ownership licence
單證費:document charge
貼标簽:stick mark charge
條碼掃描:bar code scan charge
拆闆:devanning pallet charge
增值服務:other service
加班費:OT charge
保險代理(lǐ)費:insurance agent charge
短(duǎn)泊:Drayage
集裝箱下車費:container unloading charge
集裝箱上車費:container loading charge
集裝箱堆存費:container CY charge
散貨車:bulk cargo truck
堆存費:Demurrage charge
上,下車費:loading/un-loading charge
搬移費:container truckage
制冷(lěng)費:frozen charge
整箱拆箱費:devanning charge
集卡挂車出租費:container truck rent
出庫單錄入費:data input charge
物流服務費:logistics charge
換單費:Delivery Order
空倉費:Dead Freight
港雜費:Port Surcharge
電放(fàng)費:B/L Surrender Fee
貨代收費明細中英文對照(zhào)表


貨代提單英文對照(zhào)


裝船(chuán)單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船(chuán)通知 shipping advice
包裹收據 parcel receipt
準裝貨單 shipping permit
租船(chuán)契約 charter party
租船(chuán)人(rén) charterer
程租船(chuán)||航次租賃 voyage charter
期租船(chuán) time charter
允許裝卸時間 ①lay days ②laying days
工(gōng)作(zuò)日(rì) working days
連續天數 ①running days ②consecutive days
滞期費 demurrage
滞期日(rì)數 demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關 ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs
賠償保證書(shū)(信托收據) ①letter of indemnity②trust receipt
裝載 loading
卸貨 ①unloading ②discharging ③landing
裝運重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船(chuán)泊登記證書(shū) ship's certificate of registry
航海日(rì)記 ship's log
船(chuán)員(yuán)名冊 muster-roll
(船(chuán)員(yuán),乘客)健康證明 bill of health
光(guāng)票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問(wèn)提單 suspected bill
托(運)單    S/O Shipping Order
提單    B/L Bill of Lading
提單副本    B/L Copy
海運提單    OBL Ocean Bill of Lading
無船(chuán)承運人(rén)提單  HBL House Bill of Lading
全程提單  TBL Through Bill of Lading
預借提單  Advanced BL Advanced Bill of lading
倒簽提單   Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白(bái)提單   Blank BL Blank Bill of Lading
指示提單‘To Order’B/L
并單(提單)Combined Bill
拆單(提單)Separate Bill
備運提單   Received for Shipment B/L
轉船(chuán)提單   Transhipment B/L
聯運提單  Through B/L
發(收)貨人(rén)欄(格)  Shipper(Consignee)Box
到貨通知書(shū)   Arrival Notice
艙單  M/F
批量報備  Batch Filing
艙單數據不符  Manifest Discrepancy
收到艙單回執  Acknowledgement of Manifest Receipt
裝箱單  Packing List
承運貨物收據   Cargo Receipt
場站(zhàn)收據  D/R Dock Receipt
交貨單(小提單)  D/O Delivery Order
貨主出口申報單  Shipper’sExport Declaration
裝運通知(似艙單 NVOCC用)  Shipping Advice
艙單信息   Manifest information
艙單更改單(通知)  FCN Freight Correction Notice
交回提單副本  Surrender O B/L copies for consignment
貨物收訖單  Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods 

Copyright © 2017 霞浦縣房地産管理所 版權所有 備案号:        技術(shù)支持:雨(yǔ)澤網絡